centbacknutg

19.07
05:35

Истинный английский юмор


Какие ассоциации возникают при слове Англия? Королева, Биг-Бен, Битлз, Шекспир, пабы, кебы, Вестминстер, Шерлок Холмс, 5 o’clock… А ещё – английский юмор. Что ты о нём знаем? То, что он весьма своеобразный. Некоторые чисто английские шутки у нашего брата не вызовут и тени улыбки.- Waiter! Waiter! There’s a fly in my soup!- Please, don’t speak so loudly, sir, or everyone will want one.Ещё английский юмор довольно часто использует всевозможные «игры со словами», словесные каламбуры, что также не играет на руку его мировой популярности.- Knock-knock!- Who’s there?- Lettuce.- Lettuce who?- Let us in, it’s cold here!А ещё английский юмор интеллигентный, это Вам не современные туалетные шутки из Штатов.Как видно, на стезе английского юмора преуспеть в глобальном масштабе довольно проблематично. Но всё же несколько смельчаков нашлось. Один из таких – Пелам Гренвилл Вудхаус, благодаря которому мир познакомился с такой прекрасной парочкой – Дживсом и Вустером.Что же такого особенного в юморе Вудхауса? Он попросту добрый. Это не злободневна сатира, не жестокое высмеивание, не насмехательство. Это забавные приключения богатого оболтуса и его одарённого камердинера. Вустер и Дживс – это два антипода, которые комфортно чувствуют себя в таком тандеме, Вудхаус не сталкивает их, несмотря на их видное невооружённым глазом различие.Бертрам Вустер – «непроходимый тупица» (как любила говаривать его тётушка), великосветский оболтус, необременённый интеллектуальным багажом и совершенно неприспособленный к самостоятельной жизни. Но из-за такого набора характеристик Берти не становится объектом насмешек и различных колкостей со стороны автора. Да, Вудхаус подтрунивает над ним, но не более. Он, напротив, показывает два очень важных аспекта на примере одного из главных героев: 1) не всегда интеллект так уж важен для становления личности; 2) не всегда большие деньги способны испортить человека. Посмотрите на Берти: да, он далеко не умён (хотя «моменты просветления» в его голове всё же случаются), но он невероятно отзывчив, он ни за что не бросит друга в беде каковы бы ни были обстоятельства, он добр и щедр, и он радушен. Согласитесь, немаловажные черты характера. Ну, а то, что из-за своей сердечности Вустер попадает во всякие переделки – так это на руку нам, читателям.Что до Дживса, то это – «человек-мозг». Он начитан, сыплет цитатами из Шекспира, Теннисона, Кольриджа и проч. (отчего произведения Вудхауса только выигрывают), он – знаток душ человеческих и всегда найдёт выход из трудной ситуации. Однако автор иронизирует и над ним: ведь, несмотря на такой внушительный набор характеристик, Дживс – всего лишь слуга, а не бизнесмен, премьер-министр или кто-нибудь из этой же братии. Но при всём при этом Дживс ни капельки не жалеет, что он находится в услужении у такого олуха. Ибо он, как и сам автор, видит в своём хозяине исключительно добрые начала.Вот и залог успеха от Пелама Гренвилла Вудхауса: двое обаятельных персонажей, лихие приключения, забавные переделки, лучшие сентенции из английских классиков и – добрые шутки.


Оставить комментарий

Вы не зарегистрированы, решите арифметическую задачу на картинке,
введите ответ прописью
(обновить картинку).




Папки